Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
9 septembre 2021 4 09 /09 /septembre /2021 10:39

Reprise d'un article mis en ligne sur ce blog en 2013. Extrait d'une étude personnelle sur Peer Gynt d'Ibsen réalisée en 1995-1996 (suite à un spectacle monté par Eric Da Silva au théâtre de Gennevilliers) et complétée en 2009 pour les notes.

 

38. "On pourrait dire que Satan incarne le désir mimétique si ce désir n'était pas, par excellence, désincarnation." (Le. Bc. Em., op .cit., p.245)

 

De ce point de vue, Ibsen se situe dans la lignée de Dante et de Dostoïevski : "Après Dante, il n'y a guère que Dostoïevski pour révéler non l'absence, la privation, l'impuissance à rejoindre son objet, mais le fait de rester attaché et collé à ce double, de se modeler et de se calquer d'autant plus invinciblement sur lui qu'on cherche plus à s'en détacher." (Crit. ds., op .cit., p. 12)

 

De son côté, Stephen King représente par la figure inquiétante d’un clown (allégorie d’une société de consommation américaine qui s’efforce de dissimuler ses aspects les plus malsains sous des atours publicitaires faussement sympathiques et rieurs et un maquillage outrancier) et désigne par « ça » un mal innommable et multiforme. Dans Achever Clausewitz (Paris, Carnets Nord, 2007, p.357), René Girard reprend l’expression pour désigner les conséquences les plus pernicieuses du désir mimétique à travers la « montée aux extrêmes » de la violence et des rapports de force dans le monde contemporain.

 

Pour Kundera, le kitsh, qui représente le poids de la Forme, celui de la masse dans ses variations les plus communes, insidieuses et diverses, quel qu’en soit l’endroit, peut aussi représenter « un paravent qui dissimule la mort » (L’insoutenable légèreté…, op. cit., VI, 10) et donc ça.

 

39. Le Maigre, c'est aussi "Sabot de Bouc", le journaliste cité par le Vieux de Dovre dans la scène des retrouvailles avec Peer Gynt (EDS, MP). François Regnault et Régis Boyer préfèrent traduire "Sabot de Cheval", de façon plus conforme au folklore norvégien. Mais peu importe l'animal, l'essentiel est qu'il représente le diable. La métaphore du bouc permet toutefois maintenir la continuité imagée de mon propos : le bouc romantique, le bouc diable, le bouc émissaire.

 

40. Cf. la fin de la note 7

 

Comme le dit Peer Gynt : "Je me serai quand même farci toute l'histoire biblique. " (FR, V, 5, p. 173; voir aussi IV, 11, p. 159)

 

41. Voir notamment l’Evangile selon St Matthieu (MT 25, 31-46); cité par R.Girard (Le. Bc. Em., op. cit., p. 297). Il est d'ailleurs fait directement allusion à ce texte par Peer Gynt : "(...) qui sait quand l'heure viendra où le verdict du jury tombera, séparant les boucs des moutons?" (RB, IV, p 174).

 

42. Voir aussi la fin de l'acte I, lorque Peer Gynt enlève Ingrid et que, tous deux, possédés par le désir mimétique, gravissent la colline :

"Aslak : Il escalade le mont, on dirait un bouc.

Le Marié : Il la porte comme on porte un cochon." (EDS, I)

 

43. Cf. "Les démons de Gérasa", in Le Bc. Em., op. cit., XIII.

 

R. Girard analyse cet épisode relaté par les Evangiles de St Marc, St Luc et St Matthieu, où le diable trouve refuge dans un troupeau de porcs. Il souligne son importance dans l'oeuvre de Dostoïevski : "C'est aux démons de Gérasa que Dostoïevski emprunte non seulement le titre de son roman, Les Démons, mais le thème des rapports entre les personnages, et la dynamique de l'abîme qui emporte le système." (ibid., p. 265).

 

Kundera évoque aussi le diable à travers le cochon Méphisto dans L’insoutenable légèreté de l’être (op. cit., VII). Voir la note 51 à ce sujet.

 

44. François Regnault et Régis Boyer évoquent moins le désir qu'une sorte d'état d'ébriété : "la maudite ivresse" (RB, p .158).

 

45. Le Bc. Em., op. cit., p. 212.

 

46. Les autres versions laissent une indétermination quant à l'entité à laquelle Peer s'adresse (diable ou Bon Dieu?).

 

4. Le Bc. Em., op. cit., p. 288.

 

(Philippe Prunet, "Sic transit gloria mundi" ou la révélation mimétique, 1996/2009)

 

It (2017), un film de Andy Muschietti d'après le roman de Stephen King.

 

Blog de Philippe Prunet (Overblog) : 9 septembre 2021.

Partager cet article
Repost0

commentaires

Présentation

  • : Le blog de philippe prunet
  • : Idée de ce blog : fixer et trouver un lieu de publicité pour un certain nombre de textes que j'ai fait passer via le net, au fil de l'actualité (la mienne, celle autour), ces trois dernières années. Trouver la verve pour en écrire d'autres et combler ainsi une forme de vocation journalistique; même si tout cela n'est qu'épisodique, sommaire, irrégulier et ne joue que sur une partie de la gamme.
  • Contact

Recherche

Liens